Fortsätt till huvudinnehåll

Reynsluheimar lesenda

 


Í gær hélt ég útgáfuboð í lokaðri bókabúð sem hafði orðið fyrir tölvuárás og verið skellt í lás. Það mættu samt margir og ég gat farið glöð að sofa í gærkvöldi. Í boðinu var ég spurð hvort ég væri ekki komin í frí. Það fannst mér skemmtilegt því að þó að mér finnist ég eiginlega ekki beinlínis vera í vinnu þá finnst mér ég aldrei eiga frí. Vegna þessarar spurningar ákvað ég samt að taka mér frí í dag frá því að skrifa útvarpsþátta- og sjónvarpsþáttahandrit, sem eru helstu verkefni mín þessa dagana. Ég get ekki afsakað mig með því að þykjast vera upptekin við kynningar á nýjum bókum mínum, þýðingu og smásagnasafni, ég er bókuð á tvo upplestra og alls ekki neitt annað. Þetta er aldeilis eitthvað annað en Eiríkur Örn Norðdahl sem þýtur umhverfis landið með posa og bókakassa og kynnir og selur nýju bókina sína og segist vera til í að mæta í viðtöl í næstu viku. Ég er auðvitað bara miklu latari en Eiríkur og svo er mér svakalega illa við að aka eftir þjóðvegum Íslands að vetrarlagi. 

Í morgun las ég, í danska blaðinu Information, grein eftir blaðakonuna Mariu Skov, sem fjallar um bóklestur hennar. Í byrjun ársins 2022 las hún tvær bækur eftir konur, aðra eftir Rachel Cusk, hina eftir Söru Stridsberg og langaði eftir það að lesa meira eftir þessa tvo höfunda. Hún fór að horfa á bókahillurnar sínar og uppgötvaði þá að meirihluti bókanna var eftir karlmenn. Þetta varð til þess að hún ákvað að lesa bara fagurbókmenntir eftir konur á síðasta ári. Eftir á spurði hún sig svo hvort lestur margra bóka eftir konur hefði skipt máli og já, henni finnst lesturinn hafa haft mikla þýðingu. Hún las um konu sem plantaði sjálfri sér eins og tré í garð fyrir utan Teheran, hún las um konu í París sem stakk prjóni upp í legið á sér til að binda enda á meðgöngu, hún las um konu sem lét draum sinn um að synda yfir Ermarsund rætast, hún las um konu sem dó úr leiðindum og hún las um konu sem rifjaði upp hver hún hefði verið árið 1983. 

Blaðakonan valdi þessar bækur eftir konur eftir því hvað henni leist vel á og hvað kom upp í hendurnar á henni. Margar voru nýjar bækur höfunda sem mikið var fjallað um og hún fékk í hendurnar sem starfandi blaðakona, t.d. eftir Linn Ullmann og Annie Ernaux, einhverjar fékk hún ábendingar um héðan og þaðan og nokkrar fékk hún að láni eftir að hafa rekið í þær augun í bókahillum hjá fólki sem hún heimsótti. Hún segist ekkert hafa spáð sérstaklega í hvað væri gott eða slæmt í bókum eftir konur og karla, heldur hefur þessi litla tilraun hennar sýnt henni hvað okkur hættir til að velja þá þægilegu leið að lesa það sem mest er tekið, það sem fjallað er um á bókmenntasíðum blaðanna og í menningarþáttum í sjónvarpi, það sem er á vinsældarlistum og aðrir eru að lesa. Hún segir að nýir heimar hafi opnast henni við að beygja af þessari leið, lesa eitthvað nýtt og forvitnilegt sem hún þurfti aðeins að teygja sig eftir eða jafnvel lesa eitthvað sem hún hélt fyrirfram að væri kannski ekki áhugavert. 

Maria Skov er ekki menntuð í bókmenntafræði, hún er fjölmiðlafræðingur, þannig að hún hefur ekki kynnst bókmenntum sem fræðigrein og hún segist gjarna hafa látið duga að lesa það sem fær góða fjölmiðlaumfjöllun. Hún nefnir líka að þegar hún las síðast skáldsögur sem henni voru settar fyrir af kennara hafi það verið í menntaskóla rétt fyrir aldamót og að það hafi að mestu leyti verið bækur eftir karla. 

Í fyrra birtist grein um rannsókn sem var gerð við Aarhus Universitet þar sem meðal annars kom fram að dönsk blöð birta gagnrýni um miklu fleiri bækur eftir karlkyns höfunda en kvenkyns höfunda og að karlar fá almennt fleiri stjörnur en konur. Danir eru miklir stjörnumenn og það er hægt að fá sex stjörnur (reyndar eru það hjörtu en ekki stjörnur) í Politiken. Þetta hefur væntanlega orðið til þess að Maria Skov hefur í gegnum árin lesið miklu meira eftir karla en konur. 

Blaðakonan segir að þetta ár þegar hún las (næstum) bara bækur eftir kvenkyns höfunda hafi orðið til þess að henni finnist hún hafa breyst og öðast nýja reynslu. Bækurnar voru margar um konur sem hún gat á einhvern hátt speglað sig í, hún fór að sjá reynslu sem hún hefur orðið fyrir í lífinu með öðrum hætti en áður og segist núna skilja suma hluti betur en áður. Heimur hennar sé stærri en hann væri annars, hún hafi kynnst röddum sem hún á mikið sameiginlegt með og þannig finnist henni hún tilheyra einhvers konar systralagi með ákveðnum höfundum, sem margar hafa lifað allt öðruvísi lífi en hún, sumar í fjarlægum heimsálfum. Í sumum þessara landa hafði hún dvalið, t.d. ferðaðist hún um lönd Suður-Ameríku í byrjun aldarinnar, þá keypti hún sér bækur sem henni var bent á að lesa, þær voru til dæmis eftir Gabriel Garcia Marquez, Paulo Coelho og Mario Vargas Llosa, ekki ein einasta eftir konu. Danska blaðakonan segir samt að langflestar bækurnar sem hún las á síðasta ári séu eftir konur frá Vesturlöndum, þær eru þýddar á dönsku. Niðurstaðan í stuttu máli er samt sú að bókmenntir geti kennt okkur mikið um heiminn og að hún hafi orðið að viðurkenna fyrir sjálfri sér að hún sé alin upp við heimssýn er að miklu leyti byggð á reynsluheimi karla og að allt of fáar raddir kvenna hafi náð til hennar. 

Í lok þessarar löngu greinar í Information segir Maria Skov frá samtali sem átti sér stað eina sumarnótt þegar fólk átti ekki að vera að hittast mikið vegna covid. Hún hafi setið við varðeld ásamt nokkrum vinkonum sínum og ein vinkvennanna trúði þeim fyrir því að hún væri bara hrædd við tvennt í heiminum, annars vegar hákarla og hins vegar karlmenn. Vinkonurnar fóru auðvitað að hlæja en véku síðan talinu að hákörlum og þeirri hættu sem fylgir hlýnun sjávar, að hákarlar fari mögulega að synda um nálægt dönskum ströndum. Karlahræðslan var ekki rædd sérstaklega en Maria Skov játar að í lok síðasta árs hafi hún lesið eina bók eftir karlmann, það er Serotonin eftir Michel Houellebecq, en hana þurfti hún að lesa vegna vinnunnar. Þá rifjaðist þetta með karlana og hákarlana upp, því hún segist nefnilega vera hrædd við karla sem hugsa um konur eins og persónur í verkum Houllebecqs gera. Kuldinn í kvenlýsingum hans hafi setið í beinunum á henni lengi eftir lesturinn. Í Politiken í dag er gagnrýni um nýjustu bók Houllebecqs, hún fær eitt hjarta og það stendur að hann hefði betur látið hana óútgefna.

 





Kommentarer

  1. Your post was a joy to read. Thank you for sharing your wisdom!

    SvaraRadera

Skicka en kommentar

Populära inlägg i den här bloggen

Maður og hauskúpa

Um daginn keypti ég ljósmynd á nytjamarkaði. Mér fannst augljóst að hún væri mjög gömul og mér fannst hún ólík þeim gömlu myndum sem ég hef skoðað á vefsíðum safna undanfarin ár, og eru þær þó býsna margar. Myndin er nokkuð stór, um 18x23 cm. og í fallegum, greinilega býsna gömlum tréramma með gyllingu. Hún er merkt P. Brynjólfssyni, ljósmyndara. Myndin sýnir ungan mann í vönduðum fötum sem situr við borð og reykir pípu. Hann hrærir í kaffibolla. Á borðinu er pottaplanta (pálmi, eins og var í tísku upp úr þarsíðustu aldamótum) og nokkrar myndir og á veggjunum eru líka myndir, bæði af fólki sem virðist vera íslenskt alþýðufólk en líka glæsilegar konur og hópmyndir. Á öðru borði má sjá lampa, hauskúpu og sennilega mjaðmagrind, stjaka með snúnu kerti og fleira. Í hillu er lítil hauskúpa sem virðist vera úr nagdýri. Bækur, merkta krús eða bolla, vekjaraklukku og ýmislegt fleira áhugavert má líka sjá á þessari mynd.   Ég byrjaði á að lesa það sem ég gat auðveldlega fundið um P...

Launbarnið - framhald

Í gær skrifaði ég að ég hefði fundið sönnun þess í skrá Mæðrahjálpar Kaupmannahafnar að Elín Elísabet Jónsdóttir hefði eignast son með Jóhanni Jónssyni. Guðmundur Magnússon, sagnfræðingur, sem er að safna efni í bók um Jóhann, er sá sem hafði samband við mig um hvort ég hefði rekist á nafn Elínar og það var svo skemmtileg tilviljun að það hafði ég gert alveg óvænt. Eftir að hafa verið í sambandi við Guðmund og hann sent mér eitt heimilisfang og ég síðan fundið eitthvað um ferðir Elínar í Kaupmannahöfn sagði ég honum að skrár yfir fæðingar á Ríkisspítalanum í Kaupmannahöfn væru á vef danska Ríkisskjalasafnsins en að það væri þolinmæðisverk að stauta sig í gegnum þær. Eftir að ég sendi honum póstinn datt mér samt í hug að taka smástund í að lesa nöfn fæðandi kvenna í Protokol over ugifte fødende (hemmeligfødende) á Ríkisspítalanum. Árið sem nafn Elínar er í bók Mæðrahjálparinn er 1917 svo ég gerði ráð fyrir að barnið hefði fæðst snemma það ár, hún mun hafa komið til Danmerkur 1916. Ég ...

Kona sem dó af völdum kakkalakkapúlvers

Undanfarnar vikur hafa Halldór Guðmundsson og Þorgerður E Sigurðardóttir verið með mjög áhugaverða útvarpsþætti á RÚV um Íslendinga í Kaupmannahöfn. Síðasti þátturinn verður á dagskrá næsta laugardag og ég hlakka til að hlusta á hann. Í þáttunum, sem heita Skáld og skrælingjar , hefur Halldór meðal annars minnst á íslenska karla sem sátu hver yfir öðrum á knæpum í grennd við Kóngsins nýjatorg og uppnefndu Dani, en líka hefur verið minnst á nokkrar konur. Ég hef sjálf óseðjandi áhuga á íslenskum konum sem voru í Kaupmannahöfn á síðustu öld og er einmitt núna stödd í borginni og búin að lesa ýmis skjöl á Ríkisskjalasafni Dana og fletta upp í Borgarskjalasafninu. Ég hef ekki fundið nákvæmlega það sem ég er beinlínis að leita að og sem tengist íslenskri konu sem bjó í Kaupmannahöfn mikinn meirihluta ævinnar (hér eru útvarpsþættirnir um hana ), en ég hlýt samt að finna þetta á endanum, nú bíða mín tvær útkrotaðar bækur í Svarta demantinum. Ekki er ég sagnfræðingur og ekki geng ég mjög skip...

Vaknaði í morgun klár og hress ...

Ég er mætt á kontórinn eftir langt sumarskróp og sólin skín inn um gluggann. Það er búið að saga niður uppáhaldstréð mitt sem var hér fyrir utan Hallveigarstaði, sjálfsáð gullregn sem óx upp úr litlum furubrúski. Ég hefði frekar höggvið eitt birkitré. En þetta skiptir svo sem engu máli, þó að ég hafi haft gaman að því að fylgjast með því vaxa. Í morgun er ég búin að skila skýrslu, hugsa um Skáld í skólum og svitna við suðurgluggann. Það er djasshátíð og hinseginhátíð og ég er í nýjum sandölum. Ég er að hugsa um að hjóla í sund.

Mauradráp á Sikiley

Í gær sat ég á sólbekk við sundlaug á strandhóteli á Sikiley og horfði á maura vinna í því að flytja líkið af stórri, dauðri bjöllu. Fyrst reyndu nokkrir maurar að lyfta undir framendann á henni, eins og þeir hefðu hugsað sér að rúlla henni, það gekk ekki og hópur dreif að, maurarnir röðuðu sér í kringum bjölluna og bjuggu sig undir að lyfta henni í sameiningu. Ég fylgdist með þessu í nokkrar mínútur en skyndilega stóð upp heimilisfaðir á næsta sólbekk (hann var með stóra silfurkeðju um hálsinn og nöfn barnanna sinna flúruð á sig) og þreif bjölluna upp af sundlaugarbakkanum og henti henni út í runna. Svo stappaði hann ofan á maurahópnum með flip-flop töfflunni sinni. Nú situr þessi maður á næsta borði við mig í morgunverðarsal hótelsins og borðar kökur. Það er ekkert ósætt brauð, nema örþunnar fransbrauðsneiðar, í boði hérna en kökuhlaðborðið er rosalegt. Allskonar tertur og flórsykurstráð sætabrauð í röðum á borðinu og nettar ítalskar konur raða í sig í kringum mig. Mauramorðinginn ...

Þýðing

Fyrir áratugum tók ég námskeið við Háskóla Íslands í hagnýtum skrifum og þýðingum. Lokaverkefni mitt í námskeiðinu var þýðing á upphafsköflum bókar eftir kvenkyns höfund, sem hafði þá verið látin í nokkur ár, en ég hafði lengi haft miklar mætur á þessu skáldi og hef lesið bækur hennar reglulega í gegnum árin. Upp úr 1970 komu út, að ég held, þrjár bækur eftir höfundinn á íslensku. Ein þeirra fékk ekki mjög lofsamlega dóma hjá Jóhanni Hjálmarssyni í Morgunblaðinu, sem er óskiljanlegt því bókin er frábærlega vel skrifuð og áhugaverð og margútgefin í heimalandinu. En ég fékk alla vega góða umsögn um þýðingarverkefnið og ákvað að fara með það til útgefanda og spyrja hvort ekki væri hugmynd að halda áfram að gefa út bækur þessa góða höfundar, ég væri alveg til í að þýða alla bókina. Í minningunni finnst mér útgefandinn hafa hlegið að mér þegar hann sagði að hann hefði engan áhuga á þessari bók. Það var svo sem allt í lagi, ég bara fór heim og gleymdi þessu. Í vetur sendi annar útgefandi mér...

Man skal tenke positivt

Einu sinni skrifaði ég pistla fyrir norska dagblaðið Klassekampen. Það var mjög skemmtilegt og hollt að skrifa um íslenskar bókmenntir, menningu og þjóðfélag fyrir útlendinga. Ég er óskaplega léleg í að halda utan um það sem ég skrifa, orðin hverfa gjarnan út í vindinn, en fyrst facebook ákvað að birta mér þennan pistil sem ég birti fyrir þremur árum, ákvað ég að setja hann hér í geymslu. Ég held að ég sé enn á sömu skoðun og þarna kemur fram; ekki kafna í jákvæðni.

Kveðjubréf látinnar móður (eða sjálfsvíg í gulli slegnu baðherbergi)

Ég hef mjög gaman af sögum um fjölskylduleyndarmál. Allskonar safaríkum og leyndardómsfullum sögum sem Íslendingabók og minningargreinar afhjúpa ekki, því fólki er svo umhugað að leyndarmálin komi ekki upp á yfirborðið. Það er oft ekki fyrr en í þriðju kynslóð, þegar þeir sem málið varðar eru komnir í gröfina, að afkomendur fara að leita sér upplýsinga eða kveikja á perunni, að flettist ofan af sögunum. Svona leyndarmál eru mun algengari en margt fólk heldur, það eru mjög margar manneskjur sem eiga sér dulafulla fortíð, eru narsissísk flögð undir fögru skinni eða hafa eitthvað magnað að dylja. Um síðustu helgi skemmti ég mér yfir svakalegri fjölskyldusögu í sex þáttum sem er á vef Danmarks radio og er vinsælasta hlaðvarpssería Dana um þessar mundir. Þættirnir heita Mors afskedsbrev . Adrian Lloyd Hughes er tæplega sextugur, vel þekktur og snobbaður, danskur fjölmiðlamaður sem gerði þetta vinsæla hlaðvarp. Þar fjallar hann um mömmu sína, Jette Dreyer Hughes, og hennar fjölskyldu og það...

Listakona á Rolfsvej

   Elín Pjet. Bjarnason Sumir rithöfundar og bloggarar fá mörg símtöl, bréf og pósta frá lesendum sínum þar sem brugðist er við skrifunum með ýmsum hætti. Ég fæ lítið af slíkum viðbrögðum nema í formi þumla og einstaka skilaboða á samfélagsmiðlum, sem eru reyndar kærkomnir miðlar sem ég kann að meta. Ég á samt nokkur bréf og pósta frá lesendum, en það er ekki mikið að vöxtum. Kannski eru hinir skrifararnir bara að ljúga eða ýkja viðbrögðin við skrifum sínum til að vekja á sér athygli, það gæti svo sem alveg verið. En hvað sem þessu líður þá fékk ég um daginn, eftir að ég hafði skrifað um höfund lagsins sem sungið er við íslenska þjóðsönginn og eiginkonu hans og húsið sem Sveinbjörn dó í á Friðriksbergi, afar skemmtilega  pósta frá einum lesanda þessarar síðu. Lesandinn sagði mér frá mjög áhugaverðri og jafnframt býsna óþekktri íslenskri listakonu, Elínu Pjet. Bjarnason (1924-2009), sem bjó mestan hluta ævinnar og dó í Danmörku, seinni árin bjó hún einmitt á Friðriksbergi...

Norræn hlaðvörp og íslensk ættfræði

Ekki hef ég mátt vera að því að skrifa mikið hér undanfarið. Trúið mér eða trúið mér ekki en ég hef haft mikið að gera. Um daginn skrapp ég til Svíþjóðar, nánar til tekið til Emmaboda í Smálöndum þar sem var tekið vel á móti mér. Þangað tók ég lest frá Kaupmannahöfn og auðvitað eru lestar langbesti ferðamátinn. Ég var með nesti og bókað sæti og rak stelpu úr sætinu mínu við gluggann. Fékk auðvitað samviskubit (ég er svo vonlaus í að vera frekjubeygla og á svo erfitt með að láta hafa fyrir mér) en ég hef svo oft verið rekin úr bókuðum sætum sem ég hef hlammað mér í í sænskum og dönskum lestum að ég ákvað að taka þetta alla leið. Skandinavíska kerlingaleiðin er að vera jobbig týpa sem kann mun á réttu og röngu og er með prinsipp. Ég þekki mitt fólk og hef ákveðið að svara í sömu mynt.  Undanfarið hef ég vanið mig á að hlusta á podköst áður en ég sofna. Margt fólk segist láta hlaðvarpsþætti svæfa sig svo ég ákvað að prófa. Í fyrstu valdi ég of áhugaverða þætti, ég var oftast svo áhuga...